2015年3月30日月曜日

一字違いで大違い

一字違いで大違い
 最初の二つはイギリスメディアが報じた英国で実際にあったホントの話だそうです。
1)サンシャイン・アイランド(ワイト島)にあるとある小さなファミリー・ホテルでのこと。
「選りすぐった善良な間抜けと快適で家庭的な雰囲気がお勧め」(good foo→ good food

2)ザ・ホッピング・ヒルで。
「昼食のサービスは、バーで月曜から土曜までの週6日。なお、陰部のための部屋あり」(private part→ private party)

3)イギリス人新聞記者が、日本の政治家に「一番最近の選挙はいつでしたか?」と質問したところ、くだんの日本人政治家が答えた。「今朝かな?」(election → erection

0 件のコメント: