2011年11月27日日曜日

世界に通じる日本語

世界に通じる日本語
 「オックスフォード英語辞典」は英語最大の辞典で20巻構成、49万語が収録されており、そのうち日本語が382語も収録されていると言います。
 一つ一つ確認したわけではありませんが、暇に飽かせて?世界に通じる日本語の一部をピックアップして見ました。

その前に使用例:
 フランスでは・・・“もっとzenになろうよ”は「落ち着いて」「興奮するなよ」の意味で使われる。
 メキシコでは・・・“マルちゃん”は「簡単にできる」「すぐにできる」を意味する。
火鉢Hibachi:火鉢そのものというより、「鉄板焼スタイル」の日本食を「Hibachi Grill」と呼ぶようだ。

 班長:意外や意外、なぜか“honcho”という英単語になっている。
 (用例)He volunteered to honcho the new big project.
 えびyebi:shrimpでもprawnでもなく、クルマエビサイズのものは「えび」でOK
 もったいないMottainai:自然や物に対する敬意、愛などの意思が込められているような言葉が他の国では表せなかったらしい。

食べ物
 弁当Bento、大根Daikon、インスタントラーメンinstant ramen、柿、味噌Miso、Sake:酒、Sashimi:刺身、Shiitake:椎茸、すき焼き、すり身Surimi、Sushi:寿司Tempura:天ぷら、照り焼きTeriyaki、Tofu:豆腐、えびyebi、わさび、和牛、はまち、ゆず、ポン酢、だし、しそ、梅干、Yakitori:焼き鳥

スポーツ
 Aikido:合気道、Budo:武道、Ekiden:駅伝、Judo:柔道、Karate:空手、Kendo:剣道、Kyudo:弓道、Sumo:相撲

文化
 Anime:アニメ、Bonsai:盆、武士道、Enka:演歌、Geisha:芸者、俳句、Ikebana:生け花、Kabuki:歌舞伎、Karaoke:カラオケ、Kimono:着物、Manga:マンガ、No:能、温泉、Origami:折り紙、Otaku:オタク、Pachinko:パチンコ、Pikachu:ピカチュウ、Pokemon:ポケモン、Shakuhachi:尺八、指圧Shiatsu、障子Shoji、Ukiyo-e:浮世絵、Zen:禅

地名
 Kobe:神戸、Kyoto:京都、Nippon:日本、Osaka:大阪、Tokyo:東京、Yokohama:横浜

会社
 Fujitsu:富士通、Hitachi:日立、Honda:ホンダ、Jintan:仁丹、Kawasaki:カワサキ、Minolta:ミノルタ、Mitsubishi:三菱、Nikon:ニコン、Nintendo:任天堂、Nissan:日産、Sanyo:三洋、Seiko:セイコー、Shiseido:資生堂、Sony:ソニー、Suzuki:スズキ、Toyota:トヨタ

その他(1)
 Akira Kurosawa:黒沢明、バンザイBanzai、ビミョウ、ブシドウ、ちょんまげ、Fuji:富士、Futon:布団、ハラキリ、班長honcho、火鉢Hibachi、ひきこもりHikikomori、Hiroshige:広重、Hokusai:北斎、Ijime:いじめ、Issey Miyake:イッセイ三宅、Jishin:地震、Jisatsu:自殺、Kaizen:改善。蚊取り線香Katori-Senkou、Kamikaze:神風、Karoshi:過労死、カワイイ、系列Keiretsu、Kenzo:ケンゾー、交番Koban

その他(2)
 帝Mikado、Mottainai:もったいない、Ninja:忍者、Sakura:桜、Samurai:侍、Sayonara:さようなら、シブイ、Shinkansen:新幹線、Shinto:神道、Shogun:将軍、数独Suudoku、Tatami:畳、Tenno:天皇、Toshiro,Mifune:三船俊郎、Tsunami:津波、Utamaro:歌麻呂、残業Zangyo

0 件のコメント: